会员
浅草九宫鸟(川端康成作品系列)
(日)川端康成更新时间:2023-06-20 15:36:01
最新章节:五开会员,本书免费读 >
诺贝尔文学奖得主川端康成作品,一副罗相浅草众生的浮世绘。《浅草九宫鸟》收录了川端康成一九三零年代创作的三部与浅草相关的中篇小说《虹》《浅草九宫鸟》和《浅草姐妹》。浅草作为江户最早的闹市,是东京繁盛活跃、鱼龙混杂的大众娱乐地界。川端康成1917年从故乡来到东京,最初的落脚地正是浅草,此后更是以浅草为背景创作了一系列作品,描绘出一幅幅罗相浅草众生的浮世绘。小说中登场的多半是社会底层的人物,他们是《虹》中被命运的风浪裹挟而下、早熟妖冶中夹杂着稚气纯真的歌舞小品剧舞女,是《浅草九宫鸟》中游手好闲却也坚守自己江湖守则的阿飞,也是《浅草姐妹》中拉着三味线走街串巷、在苦难中彼此守护的卖唱女……川端康成以抒情的目光观察和再现了他们的梦幻与情爱、单纯与邪恶,生之苦楚与对美好的向往。
品牌:上海译文
译者:汪正球 帅松生
上架时间:2022-05-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
浅草九宫鸟(川端康成作品系列)最新章节
查看全部(日)川端康成
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
蝇王:图像小说
本书是诺贝尔文学奖得主戈尔丁代表作《蝇王》的图像小说版。故事讲述一群6至12岁的英国男孩因飞机失事困于一座荒岛,起先尚能分工协作、和睦相处,随着恶的本性萌发膨胀,他们互相猜忌攻击,将世外桃源变成争斗的战场。图像版高度忠于原著,一字一句均出自原文。细腻生动的画面和极具冲击力、媲美电影质感的分镜,给予读者超越原著的感官震撼。图像版扬长避短,用画面替代一些风景描写和氛围描写,因而增强了故事性,比原著更简小说0字 - 会员
银河系搭车客指南(插图珍藏版)
突如其来的寂静笼罩了地球。这事实上比噪音更加可怕。有一会儿,什么也没有发生。巨大的飞船一动不动地挂在空中,覆盖了地球上的每个国家。在黯然退场之前,地球首先被改造成了最终极的声音重放器件,这是有史以来建造过的最伟大的播音系统。但伴之而来的不是演奏会,不是音乐,没有开场号曲,而仅仅是一条简短的信息。“地球人,请注意了。”一个声音说,这声音堪称完美,仿佛来自四声道系统,完美得无懈可击,失真度低得能让勇敢小说9.7万字 - 会员
斜阳(新版)
战后的日本,身为没落贵族的一家人——温柔的母亲、已故的父亲、看似放荡的弟弟与为爱奋斗的和子——在属于他们也不属于他们的山庄拖行过生命的轨迹。太宰治通过和子的第一人称叙述,写下了女性内心情感挣扎与重生的故事。全书充斥着空虚、不安、颓废与无奈,但作者在结尾将生活的一缕光彩寄予了和子,在颓废的暗色调中闪出一抹光亮。整个时代,如日落的太阳西沉下山。和子则寻着深藏在心中的彩虹,独自一人踏上追求新生和希望的路小说6.3万字 - 会员
瘟疫年纪事
《瘟疫年纪事》是英国作家丹尼尔·笛福于1722年出版的一部历史小说,背景是1665年大瘟疫袭击下的伦敦城。在这本书中,笛福以H.F.这位鞍具商人为叙述人,通过他的亲历见闻,几乎逐月记述了从1664年9月到1665年年底这段时间内“伦敦大瘟疫”的起落和进程。《瘟疫年纪事》巨细无遗地描述了具体的社区、街道,甚至是哪些房屋内发生了瘟疫。作者还提供了瘟疫死亡统计表以及其他疾病死亡统计表等相关数据,并且探讨小说14.7万字 - 会员
天竺葵
1946年,二十岁出头的奥康纳发表短篇首作《天竺葵》,与《理发师》《野猫》《庄稼》等几部早期短篇一道,展露其极具生命力与穿透力的创作才能。这本《天竺葵》精选12篇奥康纳创作的短篇小说,除了早期的9部短篇,另外收入《帕翠枝镇上的节日》《外邦为什么争闹?》《你不会比死人更惨》3篇中后期作品。其中,《火车》《削皮器》《公园之心》《伊诺克和大猩猩》这几篇勾勒出其长篇代表作《慧血》的雏形,《你不会比死人更惨小说10.3万字 - 会员
数学女孩的秘密笔记:积分篇
《数学女孩》系列以小说的形式展开,重点描述一群年轻人探寻数学中的美。内容深入浅出,数学讲解部分十分精妙,被称为“绝赞的数学科普书”。《数学女孩的秘密笔记》是《数学女孩》的延伸系列。作者结城浩收集了网络上读者针对《数学女孩》系列提出的问题,整理成篇,以人物对话和练习题的形式,深入浅出地解说各种数学概念。主人公“我”是一名高中男生,喜欢数学,兴趣是讨论计算公式,经常独自在书桌前思考数学问题。进入高中后小说4.1万字 - 会员
约翰-克利斯朵夫(上下)
《约翰-克利斯朵夫》是罗曼·罗兰的长篇小说代表作,通过约翰-克利斯朵夫一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义。小说描写了约翰-克利斯朵夫奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后达到精神宁静的崇高境界。1915年罗曼·罗兰凭借《约翰-克利斯朵夫》获诺贝尔文学奖。本书的译者是中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷,小说98.6万字 - 会员
都兰趣话
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著小说32.2万字 - 会员
梦幻花(精装版)
年轻夫妇的身体被武士刀贯穿一见钟情的女孩从人间蒸发大学生喝完可乐后跳楼身亡强盗入室杀人,却只抢走一盆鲜花……曾经真实存在的黄色牵牛花,近代却突然销声匿迹只留下“一旦追寻就会自取灭亡”的“梦幻花”传说。而随着黄色牵牛花重现世间,四个陌生家庭的命运被紧紧联系在了一起……小说15万字